-
1 предъявить
предъявить vorweisen* vt; vorzeigen vt (документы) предъявить удостоверение личности sich ausweisen* предъявить обвинение кому-л. в чём-л. jem. (A) etw. (G) beschuldigen предъявить претензии Ansprüche geltend machen -
2 предъявить
прям., перен.предъявить требования — émettre des exigencesпредъявить доказательства — fournir ( или produire) des preuvesпредъявить иск — intenter une action civile contre qn; ester vi -
3 предъявить
сов. В1) ( представить) esibire vt, presentare vt; fornire vt, produrre vt адм.предъявить документы — esibire i documentiпредъявить доказательства — fornire le prove2) ( заявить требуя) esigere vt; intimare vt адм.предъявить обвинение — muovere l'accusa (di); contestare il reatoпредъявить ультиматум — inviare un ultimatumпредъявить требования — intimare vt, esigere vt; rivendicare vt (о социальных, политических правах) -
4 предъявить
предъявить удостоверение личности — sich ausweisen (непр.)предъявить обвинение кому-либо в чем-либо — j-m (A) etw. (G) beschuldigenпредъявить претензии — Ansprüche geltend machen -
5 обвинение
с.1) ( действие) accusa f, imputazione f, incriminazione f; messa in stato d'accusaсудить по обвинению в краже — processare con l'imputazione di furto2) юр. спец.общественное обвинение — pubblico ministero3) ( обвинительный приговор) sentenzaвынести обвинение — pronunciare una sentenza4) ед. собир. accusa f -
6 предъявить
буд. вр. -лю, -ишь II сов. (что) 1. (показать) үзүлх; предъявить паспорт паспорт үзүлх; 2. (заявить) некх, зарлх; медүлх; предъявить обвинение һарһсн геминь медүлх -
7 обвинение
ср.
1) accusation, charge;
indictment юр. (обвинительный акт) несправедливое обвинение ≈ unjust accusation возводить обвинение на кого-л. ≈ to accuse smb. (of) предъявлять пункты обвинения ≈ article обвинение в преступлении ≈ crimination бросать обвинение ≈ to hurl an accusation выдвигать обвинение ≈ (против) to bring an accusation (against), to prefer a charge( against) ложные обвинения ≈ false/faked charges/accusations сфабрикованные обвинения ≈ framed-up/trumped-up charges предъявлять встречное обвинение ≈ countercharge, retaliate встречное обвинение ≈ countercharge, recrimination
2) только ед.;
юр. (сторона на суде) prosecution свидетель обвиненияобвинени|е - с.
1. (в пр.) accusation (of), charge (of) ;
по ~ю в убийстве on a charge of murder;
бросить ~ кому-л. hurl an accusation at smb. ;
ложное ~ юр. false accusation;
официальное ~ formal accusation;
первоначальное ~ initial accusation;
~, не подкреплённое достаточными доказательствами unsatisfactory accusation;
предъявить встречное ~ юр. retaliate accusation;
состряпать ~ concoct accusation;
2. (приговор) verdict of guilty;
вынести ~ pass a verdict of guilty;
3. тк. ед. юр. (обвиняющая сторона на суде) prosecution.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обвинение
-
8 предъявить
несовер. - предъявлять;
совер. - предъявить (кого-л./что-л.)
1) present, produce, show предъявлять билет предъявлять документы предъявлять доказательства
2) (заявлять) make (требование) ;
assert (права) предъявлять к кому-л. большие требования ≈ to make great/high demands of smb., to demand much of smb.
3) bring (иск) ;
press, prefer (обвинение)предъяв|ить - сов. см. предъявлять;
~ление с. (документов билетов и т. п.) presentation, production;
по ~лении on presentation;
платить по ~лении pay* on demand;
~ление иска bringing а suit;
~ление требований making of demands;
~ление обвинения (в пр.) accusation (of), charge (of).Большой англо-русский и русско-английский словарь > предъявить
-
9 encargar reo
-
10 contestare l'accusa
-
11 bring a charge against
Англо-русский дипломатический словарь > bring a charge against
-
12 file a charge
-
13 to file a charge
-
14 charge that...
предъявить обвинение в том, что... -
15 acusar formalmente
предъявить обвинение официально (формально) -
16 to levy corruption charges
English-russian dctionary of contemporary Economics > to levy corruption charges
-
17 to bring a charge against smb.
предъявить обвинение кому-л.English-russian dctionary of diplomacy > to bring a charge against smb.
-
18 to charge that...
предъявить обвинение в том, что... -
19 to levy corruption charges
English-russian dctionary of diplomacy > to levy corruption charges
-
20 charge
1. сущ.1) общ. нагрузка, загрузка2)а) общ. обязанности, ответственность; руководствоCOMBS:
to be in charge of smth. — отвечать за что-л.
He is in charge of recruitment. — Он отвечает за набор персонала.
No one is in charge of council spending. — Никто не отвечает за расходы совета.
She was put in charge of the council reorganization. — Ее назначили руководить процессом реорганизации совета.
to take charge of smth. — заботиться о чем-л., контролировать что-л.
See:б) общ. забота, попечение; надзор, наблюдение (за кем-л.); хранение (какого-л. имущества)COMBS:
Mary was put in charge of the child. — Мери поручили присматривать за ребенком.
3)а) общ. подопечныйyoung charges — дети на попечении (кого-л.)
See:б) религ. паства4)а) общ. указание, предписание; приказ; наказSyn:command 1. 1) а), injunction 1. 1) а)б) юр. напутствие судьи присяжным5)ATTRIBUTES:
additional charge, extra charge — дополнительная плата, надбавка
annual charge — годовая плата, годовой сбор
hourly charge — часовая плата, почасовая ставка
one-time charge — разовая плата, разовый сбор
minimum charge — минимальная плата, минимальный сбор
reduced charge — сниженная [пониженная\] плата
exorbitant charge — очень высокая цена, чрезмерная [непомерная\] цена; очень высокая плата
base charge — базовая плата, основная расценка
Member charge is $60. Non-member charge is $70. — Цена [плата\] для членов — $60. Цена [плата\] для лиц, не являющихся членами, — $70.
editing charge — плата за редактирование [за редакторскую обработку\] (материала)
interest charge — проценты, платежи по процентам, процентные платежи
shipping charge — плата за перевозку [транспортировку\]
COMBS:
charge(s) for (smth.) — плата за (что-л.)
There will be no charge for installation. — Установка будет осуществлена бесплатно.
at no charge, free of charge — бесплатно, даром
at a charge of $30.00 — за плату в размере $30.00
at a moderate charge — за умеренную плату, по умеренной цене
charge for/to (smb.) — плата [цена\] для (кого-л.)
The charge for students is $8. — Плата для студентов — $8.
charge per person — плата с (одного) человека, цена на (одного) человека, цена с человека
The maximum charge per day is $70. — Максимальная плата за день [в день\] составляет $70.
door charge, charge at the door, charge at the gate — плата при входе, плата на месте
The charge at the door for those not registered is $20.00. — Для незарегистрированных плата при входе составляет $20.00.
to reverse [transfer\] (the) charges — сделать звонок за счет другой стороны
to levy charges — взимать платежи, взыскивать платежи
See:accessorial charges, activity charge, additional colour charge, administrative charge 1), 2), 3), admission charge, allowable charge, bank charges, banking charges, bounced check charge, brokerage charge, broker's charge, carrying charge 2), charge for storage, charges for delivery 2), charges forward, commission charge, commodity charge, community charge, congestion charge, contingent deferred sales charge, cost of insurance charge, cover charge, customer charge, deferred sales charge, delinquency charge, delivery charge, demand charge, demurrage charge, detention charge, distribution charge 1), early redemption charge, early repayment charge, early surrender charge, effluent charge, emission charge, excess mileage charge, finance charge, fixed charge 2), freight charges, handling charges, initial charge, insufficient funds charge, landing charge 2), late charge, late payment charge, load charge, management charge 1), 2), meter charge, mortgage indemnity charge, non-sufficient funds charge, NSF charge, passenger charge, passenger facility charge, penalty charge, policy charge, port charges, position charge, postage charge, postal charge, prepayment charge, reasonable and customary charge, redemption charge, rent charge, rental charge, returned check charge, sale charge, sales charge, salvage charges, service charge, sewage charge, space charge, storage charge 1), superannuation guarantee charge, surrender charge, take-off charge, talent charge, ten-year charge, terminal charge, transaction charge, transport charge, transportation charge, usage charge, user charge, usual and customary charge, usual, customary and reasonable charge, usual, customary and reasonable charge 2), usual, customary and reasonable charge, usual, customary and reasonable chargeб) эк. затраты, расходыATTRIBUTES:
incurred charges — понесенные расходы [издержки\]; произведенные затраты
shipping charge — затраты [расходы\] на транспортировку, затраты [расходы\] по перевозке
COMBS:
Syn:See:accrued charge, carrying charge 1), charges for delivery 1), deferred charge, departmental charges, depreciation charges, distribution charge 2), extraordinary charge, landing charge 1), management charge 2), noncash charge, non-recurring charge, overhead charges, packing charges, period charges, storage charge 2), warehouse charge 1) account of chargesв) учет занесение [запись\] на счет; запись в долг, долг; дебетовая запись, запись по дебету ( счета по учету расходов)There were many charges on his estate. — У него было много долгов.
This creates a charge ( debit entry) to the account. — Это приводит к дебетовой записи по счету.
A one time charge is a charge against earnings that is unusual in nature and not expected to reoccur.
See:6) общ. атака, нападение, наступлениеto lead [make\] a charge against — идти в атаку против кого-л.
to fight off [repel\] a charge — отражать атаку [нападение\]
7)а) юр. обвинениеATTRIBUTES:
COMBS:
The minister tried to answer the Opposition charges of corruption. — Министр пытался ответить на обвинения в коррупции, выдвинутые оппозицией.
They trumped up various charges against her. — Они сфабриковали против нее целый ворох обвинений.
to bring [to make\] a charge — предъявить обвинение
to press the charges — выдвинуть обвинения; обвинить
The judge dismissed all charges. — Судья снял все обвинения.
See:б) юр., разг. обвиняемыйOne by one the "charges" were brought in and set before him. — Обвиняемых вводили одного за другим и ставили перед ним.
8) фин., банк. залог ( актива в обеспечение кредита)See:2. гл.1) общ. заряжать (оружие, аккумулятор и т. д.)2)а) общ. нагружать, загружать (уголь в топку и т. п.)б) общ. насыщать, наполнять (напр., воду минеральными веществами, воздух парами и т. д.)в) общ. заполнять, наполнять; пронизывать; обременять3) общ. поручать, давать поручение, возлагать (ответственность и т. п.)They charged him with the job of finding a new meeting place. — Они поручили ему найти новое место для собраний.
The committee is charged with the task of examining witnesses. — Комитету было дано задание проверить доказательства.
party to be charged — сторона, обязанная по договору
4)а) общ. указывать, предписывать; приказывать, требоватьI charge you not to go. — Я требую, чтобы вы остались.
б) юр. напутствовать присяжных ( о судье)в) религ. наставлять паству5) эк. назначать [запрашивать, просить\] цену ( на товар или услугу), взимать платуThey charged us ten dollars for it. — Они взяли с нас за это десять долларов.
6)а) эк. записывать в долг [на счет\]to charge smth. on smb. — взимать, взыскивать
Charge the goods against [to\] my account. — Запишите эти вещи на мой счет.
б) учет дебетовать счет ( сделать дебетовую запись на счете)The journal entry will charge ( debit) your operating account (the funding source) and credit your capital equipment account. — Эта бухгалтерская проводка приведет к дебетовой записи по счету источников финансирования и к кредитовой записи по счету капитального оборудования.
See:7)а) общ. порицать, осуждать; обвинятьThey charge him with armed robbery. — Его обвиняют в вооруженном ограблении.
Opposition charged the Minister with acting too slowly. — Оппозиция осудила медлительность министра.
б) общ. возлагать ответственность, приписыватьto charge smb's failure to negligence — приписать чей-л. провал халатности
* * *
noun 1) плата, денежный сбор; 2) залог активов для получения кредита (конкретного актива или всех активов компании); 3) расход; 4) комиссия за услуги. v 1) дебетовать счет; 2) сделать дебитовую запись; 3) купить в кредит по счету у продавца.* * *долговое обязательство; залог; обеспечение; обременение; начисление; сбор; плата. . Словарь экономических терминов .
См. также в других словарях:
предъявить обвинение — поставить в вину, обвинить, вменить в вину, инкриминировать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ПРЕДЪЯВИТЬ — ПРЕДЪЯВИТЬ, предъявлю, предъявишь, совер. (к предъявлять), что (книжн. офиц.). 1. Показать в подтверждение каких нибудь прав, требований. Предъявить охранную грамоту. Предъявить паспорт. Предъявить доказательства. 2. Заявить о чем нибудь (о какой … Толковый словарь Ушакова
предъявить — иск • действие предъявить налоговые претензии • демонстрация предъявить обвинение • действие предъявить права • демонстрация предъявить претензии • действие предъявить требования • действие предъявить ультиматум • демонстрация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
обвинение — посыпались обвинения • действие, субъект, начало, много предъявить обвинение • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПРЕДЪЯВИТЬ — ПРЕДЪЯВИТЬ, явлю, явишь; явленный; совер., что. 1. Показать в подтверждение чего н. П. пропуск. Предъявите билеты! 2. Заявить (о какой н. претензии по отношению к кому н.) (офиц.). П. обвинение. П. иск. | несовер. предъявлять, яю, яешь. | сущ.… … Толковый словарь Ожегова
ОБВИНЕНИЕ — ОБВИНЕНИЕ, я, ср. 1. обычно мн. Упрёки, укоры. Несправедливое о. О. во лжи, в неискренности. 2. Признание виновным в чём н., приписывание кому н. какой н. вины; вменение в вину. Судить по обвинению в краже. Предъявить о. кому н. Бросить о. кому н … Толковый словарь Ожегова
предъявить — тюрем. выдвинуть обвинение в нарушении неформальных норм и правил, бытующих в сообществе заключенных. Поводом для предъявки может стать неожиданно всплывший компрометирующий факт, относящийся к далекому прошлому, иногда даже к вольной, долагерной … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
предъявить — явлю, явишь; предъявленный; лен, а, о; св. что. 1. Показать, представить в подтверждение чего л. П. паспорт. П. доказательства. П. свои полномочия. 2. Заявить о чём л., требуя удовлетворения, объяснения и т.п. П. иск. П. счёт к оплате. П.… … Энциклопедический словарь
предъявить — явлю/, я/вишь; предъя/вленный; лен, а, о; св. см. тж. предъявлять, предъявляться, предъявление что 1) Показать, представить в подтверждение чего л. Предъяв … Словарь многих выражений
Частное обвинение — особый порядок производства в судебных установлениях дел о Ч. преступлениях (см.); в более общем значении термин Ч. обвинение обнимает собою все формы участия Ч. лиц в возбуждении уголовного преследования и в обличении обвиняемого на суде.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
предъявлять — предъявить иск • действие предъявить налоговые претензии • демонстрация предъявить обвинение • действие предъявить права • демонстрация предъявить претензии • действие предъявить требования • действие предъявить ультиматум • демонстрация… … Глагольной сочетаемости непредметных имён